人物檔案:張時榮,第十四屆全國人大代表,智慧宮國際文化傳播集團有限公司董事長
在阿曼的2023馬斯喀特國際書展上,阿曼信息部展播了一部關(guān)于寧夏的電視劇——阿語版《山海情》。寧夏是怎么樣的?中國是怎么樣的?展覽上,《山海情》讓阿曼觀眾帶著好奇心駐足。
不僅僅是《山海情》,《狂飆》阿拉伯語版圖書不久也將出現(xiàn)在阿拉伯國家的圖書市場。
2019年2月,漢語被正式納入沙特所有教育階段的課程之中。2022年底,針對阿拉伯國家K1至K12的紙質(zhì)教材《智慧學(xué)中文》(少兒版和通用版),均通過沙特阿拉伯教育部認(rèn)證,成為全球首套被沙特教育部認(rèn)證通過的外國教材。
……
10年前,張時榮創(chuàng)立了智慧宮國際文化傳播有限公司。用10年時間,智慧宮形成了自己的對外文化傳播模式。
“我們不從事直接創(chuàng)作,但我們會把咱們國家優(yōu)秀的、具有代表性的文化作品,通過翻譯,傳播到阿拉伯國家。”張時榮告訴記者。這10年,張時榮帶領(lǐng)團隊積極推進中國和阿拉伯國家圖書出版及版權(quán)貿(mào)易領(lǐng)域的深度合作,翻譯出版、版權(quán)輸出中阿文圖書1418種。同時,翻譯《山海情》《歡樂頌》《父母愛情》等中國老百姓愛看的影視劇,讓310余部影片“出國”。
秉承工匠精神,一絲不茍出精品,讓智慧宮中華文化傳播的作用越來越凸顯。
張時榮對企業(yè)取得的成績感到驕傲。在當(dāng)選為全國人大代表那一刻,他更加堅定信心,要把“傳播中華文化”這一使命永擔(dān)肩上。
“我的身后是人民。今天,是我第一次走進人民大會堂,感到無上榮光。”3月5日,站在人民大會堂前,張時榮告訴記者,他將圍繞“如何講好中國故事、傳播好中國聲音”,提出更多建議;同時,也會持續(xù)做好國際中文教育在“一帶一路”沿線國家的推廣,把中國共產(chǎn)黨的故事講述好,把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化展示好,讓越來越多的外國朋友愛上中華文化。(記者 周一青 黨 碩 見習(xí)記者 何婉蓉)